找货询价

一对一服务 找料无忧

专属客服

服务时间

周一 - 周六 9:00-18:00

QQ咨询

一对一服务 找料无忧

专属客服

服务时间

周一 - 周六 9:00-18:00

技术支持

一对一服务 找料无忧

专属客服

服务时间

周一 - 周六 9:00-18:00

售后咨询

一对一服务 找料无忧

专属客服

服务时间

周一 - 周六 9:00-18:00

OZDM16P1901

型号:

OZDM16P1901

品牌:

IVO[ BAUMER IVO GMBH & CO. KG ]

页数:

2 页

PDF大小:

137 K

Optoelektronische Sensoren  
Photo electric sensors  
Cellules opto-électroniques  
Abmessungen  
Dimensions  
Dimensions  
Elektrischer Anschluss  
Connection diagram  
Schéma de raccordement  
OZDM 16P1901  
BN (1)  
WH (2)  
BK (4)  
BN = Braun/brown/brun  
WH = Weiss/white/blanc  
BK = Schwarz/black/noir  
BU = Blau/blue/bleu  
+VS  
analog output  
light operate  
50  
Pot  
Analog  
PNP  
15,4  
4
LED  
Z
Z
**  
BU (3)  
0 V  
Laser-Kontrast-Taster  
**  
object present  
object not present  
Contrast diffuse laser sensor  
Détecteur laser de contrastes  
light operate  
dark operate  
LED  
LED  
PNP=HIGH NPN=LOW  
PNP=LOW NPN=HIGH  
LED  
LED  
PNP=LOW NPN=HIGH  
PNP=HIGH NPN=LOW  
ø4,3  
36  
3
Dunkelschaltung / dark operate / com. sombre  
Hellschaltung / light operate / com. claire  
IND. CONT. EQ.  
1DD2  
Objekt vorhanden / object present / objet présent  
Objekt nicht vorhanden / object not present / objet pas présent  
Í?*,@bÂÂ*Â)Î  
**  
siehe Montage und Justage  
see installation instructions  
voir instructions de montage  
10123266  
LED grün / green / verte : Betriebsanzeige / function display / témoin de fonctionnement  
LED gelb / yellow / jaune : Zustandsanzeige / output indicator / témoin de commutation  
Alle Masse in mm  
*
*
*
Senderachse  
Emitter axis  
Axe de l'émetteur  
All dimensions in mm  
Toutes les dimensions en mm  
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld  
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144  
Hinweise  
Notes  
Canada  
Italy  
Baumer Inc.  
Baumer Italia S.r.l.  
IT-20090 Assago, MI  
Phone +39 (0)2 45 70 60 65  
Notes  
CA-Burlington, ON L7M 4B9  
Phone +1 (1)905 335-8444  
China  
Singapore  
Baumer (China) Co., Ltd.  
CN-201612 Shanghai  
Phone +86 (0)21 6768 7095  
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.  
SG-339412 Singapore  
Phone +65 6396 4131  
VORSICHT  
ATTENTION  
CAUTION  
CLASS 1 LASER  
PRODUCT  
Denmark  
Sweden  
Baumer A/S  
Baumer A/S  
Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil.  
Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau  
se propager librement mais de l'arrêter au  
moyen d'un objet de surface mate.  
Laserstrahl nie auf ein Auge richten.  
Do not point the laser beam towards  
DK-8210 Aarhus V  
Phone: +45 (0)8931 7611  
SE-56133 Huskvarna  
Phone +46 (0)36 13 94 30  
Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere someone's eye. It is recommended to  
laufen zu lassen, sondern mit einem matten stop the beam by a mat object or mat  
Complies with 21 CFR 1040.10  
and 1040.11 except for deviations  
pursuant to laser notice No. 50,  
dated June 24, 2007  
Blech oder Gegenstand zu stoppen.  
metal sheet.  
France  
Switzerland  
Baumer SAS  
Baumer Electric AG  
CH-8501 Frauenfeld  
Phone +41 (0)52 728 1313  
FR-74250 Fillinges  
Phone +33 (0)450 392 466  
Germany  
United Kingdom  
Baumer GmbH  
Baumer Ltd.  
DE-61169 Friedberg  
Phone +49 (0)6031 60 07 0  
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ  
Phone +44 (0)1793 783 839  
India  
USA  
Aus Lasersicherheitsgründen muss die Spannungsversorgung dieses Sensors abgeschaltet werden, wenn die ganze Anlage oder Maschine  
abgeschaltet wird.  
Laser regulations require the power of the sensor to be switched off when turning off the whole system this sensor is part of.  
Pour des raisons de sécurité, l'alimentation de ce détecteur laser doit être coupée en cas d'arrêt total du système incorporant ce détecteur.  
Baumer India Private Limited  
IN-411038 Pune  
Baumer Ltd.  
US-Southington, CT 06489  
Phone +1 (1)860 621-2121  
Phone +91 20 2528 6833/34  
www.baumer.com/worldwide  
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques  
1/2  
Technische Daten  
Technical data  
OZDM 16P1901  
Données techniques  
40...80 mm  
100...250 mm  
80 mm  
Optimaler Arbeitsbereich  
Tastbereich einstellbar Tw  
Abstand des Laserfokus  
Betriebsspannungsbereich Vs (UL-Class 2)  
max. Stromverbrauch Mittelwert / Spitzenwert  
Kurzschlussfest  
Best working distance  
Distance de travail optimale  
Portée ajustableTw  
Sensing distance adjustableTw  
Beam focal point  
Plage du foyer du laser  
12 - 30 VDC  
60 mA / 65 mA  
ja / yes / oui  
ja / yes / oui  
-10...+50 °C  
IP 67  
Voltage supply range Vs (UL-Class 2)  
max. supply current average / peak  
Short circuit protection  
Reverse polarity protection  
Temperature range  
Plage de tension Vs (UL-Class 2)  
max. consommation moyenne / valeure de pointe  
Protégé contre courts-circuits  
Protégé contre inversion polarité  
Température de service  
Verpolungsfest  
Betriebstemperatur  
Schutzklasse  
Protection class  
Classe de protection  
Digitalausgang: max. Schaltstrom  
Spannungsabfall  
Digital output: max. switc hing current  
Voltage drop  
Sortie digitale: max. courant sortie  
Tension résiduelle  
200 mA  
1.8 VDC  
0,05 ms  
Ansprechzeit  
Response time  
Temps d'activation  
Abfallzeit  
Release time  
Temps désactivation  
0,05 ms  
Einstellbereich (Reflexionsgrad)  
Analogausgang  
Setting range (reflection factor)  
Analog output  
Gamme de détection (facteur de réflexion)  
Sortie analogique  
10 %...spiegelnd / specular  
4 - 20 mA  
Reaktionszeit (10 bis 90 %)  
Lastwiderst and bei Vs > 12 V / > 24 V  
Response time (10 to 90 %)  
Load resistance by Vs > 12 V / > 24 V  
Temps de réponse (10 à 90 %)  
Resistance de charge àVs > 12 V / > 24 V  
0,1 ms  
300 Ω / ≤ 800 Ω  
Montage und Justage  
•Der Laser-Kontrast-Taster kann sowohl mit dem Befestigungswinkel Art.- •The contrast laser sensor can be directly installed using the 3 through  
•Le détecteur laser de contrastes peut être monté avec l'equerre de fixation  
art. nr. 113917 ou tout simplement avec des vis type M4.  
•Distance de travail optimale: - en cas de détection de petits objets ou de  
transitions de couleur nettes: 40 à 80 mm (dans la portée de travail optimale  
Mounting  
Montage  
Code 113917 oder direkt mit M4-Schrauben befestigt werden.  
holes provided for M4 screws or with the mounting bracket 113917.  
•Optimaler Arbeitsabstand: - für kleine Objekte oder zur Erkennung von  
Farbkanten von Farbmarken: 40 bis 80 mm zum Tastgut (Im optimalen  
•Best working distance: - for sensing small objects or the color transition  
of color marks: 40 to 80 mm from the target (within the best working range  
Arbeitsbereich ist das Empfangssignal wenig distanzabhängig, zudem ist the sensitivity is not much sensitive on distance changes, furthermore the le signal de détection est peut sensible à des changement de distance, en  
der Laser auf 80 mm fokussiert); - für Farbmarken mit leichter Farbrasterung laser is focussed on 80 mm); - for color marks showing slight rastering or plus le laser est focalisé à 80 mm); - en cas de détection de marques avec  
oder mit inhomogener Färbung: 40 mm (oder 120 mm; Laserspot-  
Durchmesser je ca. 1 mm).  
inhomogene coloration: 40 mm (or 120 mm; laser spot size about 1 mm). une trame légère ou avec des inhomogénités de couleurs: 40 (ou 120 mm:  
diamètre de la tâche laser environ 1 mm).  
•For sensing shiny surfaces it is recommended to tilt the sensor about 5  
•Bei glänzenden Oberflächen empfiehlt es sich den Sensor gegenüber der to 20° in one direction (see arrow on the right of the outline drawing)  
•En cas de surfaces réfléchissantes il est conseillé d'incliner le détecteur  
par rapport aux objets à détecter de 5 à 20° dans la direction indiquée par  
une flèche (voir la flèche à droite sur le dessin au verso). Si la surface des  
objets est rugueuse de plus, une inclinaison plus forte est indiquée.  
Objektoberfläche um 5 bis 20° in Pfeilrichtung (siehe Pfeil rechts in  
compared to the target surface. If the target surface is shiny and rough,  
Masszeichnung) zu verkippen. Sind die Oberflächen zusätzlich noch uneben, then an even larger tilt might be necessary.  
kann eine noch stärkere Verkippung nötig sein.  
•For sensing object edges the objects should approach the laser beam  
•Bei der Erkennung von Objektkanten sollten die Objekte den Laserstrahl laterally (see arrow** in the outline drawing). For sensing color marks this •En cas de détection d'arrêtes les objets doivent approcher le faisceau  
seitlich anfahren (siehe Doppelpfeil** in Masszeichnung). Bei Farbmarken is not necessary.  
spielt dies keine Rolle.  
latéralement (voir flèche** sur le dessin au verso). En cas de détection de  
marques colorées ceci n'a plus d'importance.  
•When using the digital output adjust the threshold using the potentiometer  
•Bei der Verwendung des Digital-Ausganges Schaltschwelle mit dem  
Potentiometer (14 Umdrehungen) einstellen. Bei Farbmarken mit  
Farbnuancen sollte bei einer Abtastung von dunklen Marken auf hellem  
(14 turns). If the color marks show some color nuances, use the brightest •En cas d'utilisation de la sortie digitale, adaptez le seuil avec le  
mark for setting sensitivity in case of dark marks on a bright background  
potentiomètre à 14 tours. Si les marques ont des nuances de couleurs,  
or the darkest mark in the opposite case. For best results set the threshold choisissez la marque la plus claire pour adapter la sensibilité en cas de  
marque sombre sur fond clair ou la marque la plus sombre dans le cas  
Hintergrund die hellste Marke zur Einstellung verwendet werden, bzw. bei in the middle between switching off the output indicator on the marks and  
einer Abtastung von hellen Marken auf dunklem Grund die dunkelste Marke. switching it on on the background (for bright marks on dark background), contraire. Les meilleurs résultats sont obtenus, dans le cas de marques  
Am Besten stellt man die Schaltschwelle in die Mitte zwischen dem  
Ausschalten der Empfangsanzeige auf der Marke und deren Einschalten auf  
dem Hintergrund bei hellen Marken auf dunklem Grund, bzw. umgekehrt  
bei dunklen Marken auf hellem Grund.  
•Die Frontscheibe ist regelmässig zu reinigen, vor allem bei kleinen  
Helligkeitsunterschieden zwischen Tastgut und Hintergrund. Zur Reinigung  
genügt i.a. ein sauberer (!), weicher und trockener Stofflappen. Bei starker  
Verschmutzung kann reiner Alkohol verwendet werden.  
or opposite (for dark marks on bright background).  
claires et fond sombre, en réglant le niveau de détection au milieu de la  
plage limitée d'un côté par extinction de l'indicateur de réception sur une  
marque et de l'autre par son enclenchement sur le fond; et de façon opposé  
pour des marques sombres et fond clair.  
•Un nettoyage régulier est nécessaire dans tous les cas où des petites  
différences de réflectivité entre les objets à détecter et le fond sont à  
discerner. Le nettoyage se fait en général avec un chiffon propre (!), souple  
et sec. En cas d'encrassement tenace, on peut se servir d'alcool pur.  
•Regular cleaning of the front window is necessary, especially when sensing  
small differences in reflectivity between target and background. Use a  
clean (!), soft and dry cloth for cleaning. In case of severe soiling the use  
of pure alcohol is recommended.  
2/2  
厂商 型号 描述 页数 下载

IVO

OZDK10N5101 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 2 页

IVO

OZDK10N5101/S35A [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 2 页

IVO

OZDK10N5150 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10N5150/S35A [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10P5101 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10P5101/S35A [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10P5150 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10P5150/S35A [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK14N1901 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 20mm Min, 300mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK14N1901/S14 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 20mm Min, 300mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

PDF索引:

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

IC型号索引:

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Copyright 2024 gkzhan.com Al Rights Reserved 京ICP备06008810号-21 京

0.186449s