找货询价

一对一服务 找料无忧

专属客服

服务时间

周一 - 周六 9:00-18:00

QQ咨询

一对一服务 找料无忧

专属客服

服务时间

周一 - 周六 9:00-18:00

技术支持

一对一服务 找料无忧

专属客服

服务时间

周一 - 周六 9:00-18:00

售后咨询

一对一服务 找料无忧

专属客服

服务时间

周一 - 周六 9:00-18:00

OZDK10N5101/S35A

型号:

OZDK10N5101/S35A

品牌:

IVO[ BAUMER IVO GMBH & CO. KG ]

页数:

2 页

PDF大小:

156 K

Optoelektronische Sensoren  
Photo electric sensors  
Cellules opto-électroniques  
Abmessungen  
Dimensions  
Dimensions  
Elektrischer Anschluss  
Connection diagram  
Schéma de raccordement  
OZDK 10N5101/S35A  
2 / dark operate  
1 / +VS  
4 / light operate  
3 / 0 V  
BN (1)  
BN = Braun/brown/brun  
WH = Weiss/white/blanc  
BK = Schwarz/black/noir  
BU = Blau/blue/bleu  
+VS  
Z
Z
10  
WH (2)  
BK (4)  
BU (3)  
dark operate  
light operate  
0 V  
Pot  
NPN  
ø 3  
16,3  
LED  
Laser-Kontrast-Taster  
object present  
object not present  
Contrast diffuse laser sensor  
Détecteur laser de contrastes  
light operate  
LED  
PNP=HIGH NPN=LOW  
PNP=LOW NPN=HIGH  
LED  
LED  
PNP=LOW NPN=HIGH  
PNP=HIGH NPN=LOW  
M8 x 1  
10,4  
ø
3,2  
dark operate  
LED  
2,9  
7
Dunkelschaltung / dark operate / com. sombre  
Hellschaltung / light operate / com. claire  
IND. CONT. EQ.  
1DD2  
Objekt vorhanden / object present / objet présent  
Objekt nicht vorhanden / object not present / objet pas présent  
Í?*-a$ÂÂ*ÂHÎ  
10136504  
Alle Masse in mm  
All dimensions in mm  
Toutes les dimensions en mm  
*
*
*
Senderachse  
Emitter axis  
Axe de l'émetteur  
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld  
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144  
Hinweise  
Notes  
Canada  
Italy  
Baumer Inc.  
Baumer Italia S.r.l.  
IT-20090 Assago, MI  
Phone +39 (0)2 45 70 60 65  
Notes  
CA-Burlington, ON L7M 4B9  
Phone +1 (1)905 335-8444  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
VORSICHT  
ATTENTION  
CAUTION  
China  
Singapore  
Wavelength: 620...680nm  
Max. av. Output: < 1mW  
IEC 60825-1, Ed. 2, 2007  
Baumer (China) Co., Ltd.  
CN-201612 Shanghai  
Phone +86 (0)21 6768 7095  
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.  
SG-339412 Singapore  
Phone +65 6396 4131  
Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil.  
Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau  
se propager librement mais de l'arrêter au  
moyen d'un objet de surface mate.  
Laserstrahl nie auf ein Auge richten.  
Do not point the laser beam towards  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere someone's eye. It is recommended to  
laufen zu lassen, sondern mit einem matten stop the beam by a mat object or mat  
Denmark  
Sweden  
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations  
pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007  
Blech oder Gegenstand zu stoppen.  
metal sheet.  
Baumer A/S  
Baumer A/S  
DK-8210 Aarhus V  
Phone: +45 (0)8931 7611  
SE-56133 Huskvarna  
Phone +46 (0)36 13 94 30  
France  
Switzerland  
Baumer SAS  
Baumer Electric AG  
CH-8501 Frauenfeld  
Phone +41 (0)52 728 1313  
FR-74250 Fillinges  
Phone +33 (0)450 392 466  
Germany  
United Kingdom  
Baumer GmbH  
Baumer Ltd.  
DE-61169 Friedberg  
Phone +49 (0)6031 60 07 0  
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ  
Phone +44 (0)1793 783 839  
India  
USA  
Aus Lasersicherheitsgründen muss die Spannungsversorgung dieses Sensors abgeschaltet werden, wenn die ganze Anlage oder Maschine  
abgeschaltet wird.  
Laser regulations require the power of the sensor to be switched off when turning off the whole system this sensor is part of.  
Pour des raisons de sécurité, l'alimentation de ce détecteur laser doit être coupée en cas d'arrêt total du système incorporant ce détecteur.  
Baumer India Private Limited  
IN-411038 Pune  
Baumer Ltd.  
US-Southington, CT 06489  
Phone +1 (1)860 621-2121  
Phone +91 20 2528 6833/34  
www.baumer.com/worldwide  
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques  
1/2  
Technische Daten  
Technical data  
OZDK 10N5101/S35A  
Données techniques  
3...150 mm  
20...40mm  
40 mm  
Tastweite Tw  
Sensing distance Tw  
Portée Tw  
Optimaler Arbeitsbereich  
Abstand des Laserfokus  
Betriebsspannungsbereich Vs (UL-Class 2)  
Best working distance  
Beam focal point  
Voltage supply range Vs (UL-Class 2)  
Distance de travail optimale  
Distance du foyer du laser  
Plage de tension Vs (UL-Class 2)  
10-30 VDC  
40mA/50mA  
100 mA  
max. Stromverbrauch Mittelwert / Spitzenwert  
max. Schaltstrom  
max. supply current average / peak  
max. switching current  
Voltage drop  
Consommation Moyenne max. / Valeure de pointe  
Courant de sortie max.  
1,8VDC  
0,05ms  
Spannungsabfall  
Tension résiduelle  
Ansprechzeit  
Response time  
Temps d'activation  
Abfallzeit  
Release time  
Temps désactivation  
0,05ms  
ja/yes/oui  
ja/yes/oui  
-10...+50°C  
IP67  
Kurzschlussfest  
Short circuit protection  
Reverse polarity protection  
Temperature range  
Protection class  
Protégé contre courts-circuits  
Protégé contre inversion de polarité  
Température de service  
Verpolungsfest  
Betriebstemperatur  
Schutzklasse  
Classe de protection  
0,5Nm  
max. Anzugsdrehmoment  
max. tightening torque  
Couple max. de serrage  
Montage und Justage  
Mounting  
•DerTaster ist immer auf dasTastgut auszurichten.  
Optimaler Arbeitsabstand: hier ist das Empfangssignal wenig  
distanzabhängig, geeignet für kleine Objekte oder zur Erkennung distance variations, suitable for sensing small objects or color  
von Farbkanten.  
Die Schaltschwelle kann mittels des 5-Umdrehungen-  
Potentiometer eingestellt werden. Bei Farbmarken mit  
The sensor must always be aimed at the target.  
Best working distance: the receiver is not much sensitive to  
Alignez toujours correctement le faisceau laser sur les objets à  
détecter.  
Distance de travail optimale: le signal de détection est peu sensible  
aux variations de distance, ce qui est souhaité en cas de détection  
de petits objets ou de transitions de couleur.  
Montage  
transitions of marks.  
The detection threshold can be adjust with the 5-turns  
potentiometer. If the color marks show some color nuances, use Ajustez le seuil de détection avec le potentiomètre à 5 tours. Si  
Farbnuancen sollte bei einer Abtastung von dunklen Marken auf the brightest mark for setting sensitivity in case of dark marks on les marques ont des nuances de couleurs, choisissez, en cas de  
hellem Hintergrund die hellste Marke zur Einstellung verwendet a bright background or the darkest mark in the opposite case. For marques sombre sur fond clair, la marque la plus claire pour régler  
werden, bzw. bei einer Abtastung von hellen Marken auf dunklem best results set the threshold in the middle between switching  
la sensibilité; ou bien la marque la plus sombre en cas contraire.  
Les meilleurs résultats sont obtenus, dans le cas de marques claires  
Grund die dunkelste Marke. Am besten stellt man die  
Schaltschwelle in die Mitte zwischen dem Ausschalten der  
the signal indicator off on the marks and switching it on on the  
background for bright marks on a dark background, or do opposite et fond sombre, en réglant le niveau de détection au milieu de la  
Empfangsanzeige auf der Marke und deren Einschalten auf dem for dark marks on a bright background.  
plage limitée d’un côté par l’extinction de l’indicateur de réception  
sur la marque et d’autre côté par son enclenchement sur le fond;  
ou tout au contraire pour des marques sombres sur un fond clair.  
La LED clignote quand le détecteur n’a plus suffisamment de  
réserve de signal. Soit le faisceau n’est pas correctement positionné  
sur l’objet, l’optique est encrassée ou bien l’objet ne réfléchi pas  
assez de lumière.  
Hintergrund bei hellen Marken auf dunklem Grund, bzw. umgekehrt  
bei dunklen Marken auf hellem Grund.  
Arbeitet der Taster ohne Signalreserve, zeigt dies die  
Empfangsanzeige durch blinken. Entweder ist der Sensor nicht  
genügend auf das Objekt ausgerichtet, die Optikfläche ist  
verschmutzt oder das Tastobjekt remittiert nicht genügend Licht.  
The sensor works without excess gain when the alignment-aid  
/ soiled-lens LED indicator is blinking. Either the sensor is not  
aligned to the object, the front window is soiled or the object  
doesn’t reflect enough light.  
Regular cleaning of the front window is necessary, especially  
when sensing small differences in reflectivity between target and  
Die Frontscheibe ist regelmässig zu reinigen, vor allem bei kleinen background. Use a clean (!), soft and dry cloth for cleaning. In case Un nettoyage régulier de la fenêtre frontale est nécessaire surtout  
Helligkeitsunterschieden zwischen Tastgut und Hintergrund. Zur of severe soiling, the use of pure alcohol is recommended.  
Reinigung genügt i.a. ein sauberer (!), weicher und trockener  
Stofflappen. Bei starker Verschmutzung kann reiner Alkohol  
quand des petites différences d’intensité lumineuse sont à discerner.  
Le nettoyage se fait avec un chiffon propre (!), souple et sec. En  
cas d’encrassement tenace, on peut se servir d’alcool pur.  
verwendet werden.  
•Eingeschränkte HF-Immunität: nicht geeignet für den Einsatz in •Restricted HF immunity: usage is not suited near radio emitters •Restriction à l'immunité RF: utilisation impropre dans le voisinage  
unmittelbarer Nähe von Rundfunksendern Band IV/V. band IV/V. des émetteurs radio bande IV/V.  
2/2  
厂商 型号 描述 页数 下载

IVO

OZDK10N5101 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 2 页

IVO

OZDK10N5150 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10N5150/S35A [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10P5101 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10P5101/S35A [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10P5150 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK10P5150/S35A [ Diffuse Photoelectric Sensor, 3mm Min, 150mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK14N1901 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 20mm Min, 300mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK14N1901/S14 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 20mm Min, 300mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 1 页

IVO

OZDK14P1901 [ Diffuse Photoelectric Sensor, 20mm Min, 300mm Max, 100mA, Rectangular, Board Mount, THROUGH BEAM SENSOR ] 2 页

PDF索引:

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

IC型号索引:

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Copyright 2024 gkzhan.com Al Rights Reserved 京ICP备06008810号-21 京

0.225921s